문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 게임의 한국어 번역 (문단 편집) ==== 저작권 법 ==== 산 넘어 산으로 이러한 어려움에 더해 문제가 되는 부분이, 한국어 번역 작업이 법적으로 문제 소지가 있다는 점이다. 사용자가 개인적인 목적으로 행하는 [[리버스 엔지니어링]]의 경우는 공정 이용의 범주에 들어간다고 판단할 수도 있지만, 유저 한국어 번역은 이러한 과정을 거친 파일들을 배포하게 되고 심지어 이 과정에서 원본 코드의 기능이나 데이터를 일부 포함할 확률이 매우 높다. 게다가 태생적으로 원본의 내용을 포함하는 번역본을 배포하는 것이기 때문에 문제로 삼을 여지가 충분할 수 밖에 없다. 결국 한국어 패치 제작자들은 법적으로 아슬아슬한 줄타기를 하고 있는 상황이다. 다만 한글패치를 제작한다는 것 자체가 대부분 한국에 [[정발]]되지 않았다는 것을 의미하기 때문에 금전적인 손실이 집계되지 않아 저작권법으로 잘 고소당하지는 않는다.[* 물론 최신기종의 경우 발매 예정일수도 있기에 이런 경우는 따로 제제 요청이 들어오는 경우도 있다.] [[베데스다 소프트웍스|베데스다]]의 게임들처럼 공개적으로 [[MOD]]를 허락하는 곳이라면 틀 안에서 패치를 발표하는 것도 가능하지만, 별도의 가이드라인을 정해두지 않은 게임의 경우는 애매하다. 특히 게임의 불법 복제를 방지하기 위해 걸어둔 락이 해제되거나 게임 내부의 중요 리소스가 유출되는 것은 제작사에서 크게 걱정하는 점이다. 참고로 한국어 번역된 콘솔게임의 데이터를 추출해서 PC판에 한국어 패치를 하는 경우는 이건 빼도 박도 못하는 '''범죄'''가 된다. [[스퀘어 에닉스]]와 [[닌텐도]]는 이런 비공식적인 활동들을 막는 데에 적극적인 회사들 중 하나로, 스퀘어 에닉스는 [[크로노 트리거]] 팬게임들을 개발 중지시킨 데에 이어 일본 외 지역에 발매되지 않던 PSP판 [[파이널 판타지 영식]]의 영어 비공식 번역을 법적 조치로 중단시킨 바 있고, 닌텐도는 [[AM2R]]과 [[포켓몬스터 우라늄]]을 비롯한 수백 개가 넘어가는(비유가 아니다) 팬게임의 개발을 중지시켰다. 다만, 반대로 제작사에서 이런 활동을 장려하는 경우도 있다. [[더 위처 2: 왕들의 암살자]]의 유저 한국어 번역이 제작사 [[CDPR]]에 의해 공식으로 인정받은 것이다.~~이러한 회사들 중 잘만 고르면 사인한 CD도 생기고 티셔츠도 생긴다더라~~ CDPR은 상당히 대인배적인 회사로 유명한데 2012년 4월에 터키에서 제작 중이던 터키어 패치가 공식적으로 인정받자 이에 자극 받은 한국 유저들이 제작사와 접촉하여 한국어 패치를 인정 받아 한국어판을 제작하게 된 것. 그리고 국내에서도 [[맥스 페인 시리즈|맥스 페인 3]]과 [[스펙 옵스: 더 라인]], [[디스아너드]]가 유통사 [[H2인터렉티브]]에게 인정받기도 하였다. [[파일:w6X1XnH.png]] 국내 최대 유저 한국어 번역 모임 카페인 [[한식구]]가 네이버 메인에 등재된 적이 있다. 그 덕분인지 페북 그룹과 [[http://hansicgu.com/wiki|한식구 위키]]가 생겼다. --네이버 스태프들도 눈팅하는 건가-- 또한 [[폴아웃 4]]를 번역한 [[팀 왈도]]는 한국어 패치 당시 네이버 e스포츠 뉴스 메인에 걸리기도 했다!저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기